Patent Law Patent and Trademark
Registration Act
-
Chapter 1:
Registration of Trademarks
-
Chapter 2: Registration
of Patents
-
Chapter 3: Common
Regulations
CHAPTER
1
Registration of Trademarks
Article 1 A trademark is any type or form of marking composed of
drawing, picture, number, wording, seal, phrase, special wrapping, etc. which is
chosen to distinguish or specify a particular product. A trademark may be chosen
to distinguish or specify the product of a group of farmers, industrialists,
commercial firms, a city or town or a region of the country. NOTE: The
right to have a trademark is optional unless the government declares it
compulsory.
Article
2 The right to use any certain trademark is recognized only for the
person who has registered the trademark.
Article
3 Iranian or foreign nationals in Iran with commercial, industrial or
agricultural establishments who, have their trademarks registered under the
provisions of the articles given herein under, shall benefit from all privileges
of the law.
Article
4 Persons with commercial, industrial or agricultural establishments
abroad, may enjoy the privileges of the law under the following provisions: 1.
Register their trademarks in Iran according to regulations. 2. The country in
which their establishments are situated have treaty relations, or domestic laws,
protecting Iranian trademarks.
Article
5 None of the following markings may be used as a trademark in whole or
in part of the trademark: 1. The state or any other flag, the use of which is
unauthorized by the government of Iran, medals, decorations and arms of the
Iranian government. 2. Canceled. 3. Phrases or words which may give the
impression of a connection with official authorities of the state or
government. 4. Insignias of official authorities such as the Red Cross,
etc. 5. Signs which disturb public law and order or harm public
morality.
Article
6 Registration applicants must, personally or through an attorney,
request the registration of their trademark from the special branch which has
been established by the First Instance Court of Tehran for this purpose. The
application must be made in a written statement which will be entered into a
special book upon receipt by the special branch, and a receipt issued for
same.
Article
7 The officer in charge of the said branch (see article above) must
decide whether to accept or refuse the application within fifteen days from the
date of receipt of the application and other annexed documents. If the
application for registration is rejected, the reasons must be clearly stated.
The applicant may file a petition before the First Instance Court of Tehran
within ten days from the date of rejection of his application. The court's
verdict is also subject to appeal to a higher (supreme) court.
Article
8 If the application for registration of a trademark is approved by the
officer in charge of the special branch, or if, after his rejection of the
application, the application is upheld by a final court verdict, the Tehran
Department of Deeds Registration will be required to register the trademark and
issue an official registration certificate within 15 days of receipt of a copy
of the approval, or court verdict.
Article
9 The officer in charge of the special branch (ref. Article 6) may reject
an application on the following grounds: 1. When the mark is contrary to the
Law. 2. If the mark has already been registered in someone else's name, or if
the resemblance between the mark under application and an already-registered
mark is so great that ordinary members of the public, the consumer and persons
without specialized knowledge, may be confused by it.
Article
10 The registration of a trademark shall have the following data: 1.
Date (day, month and year) of registration in words. 2. Name, profession,
address and nationality of the owner of the trademark and his attorney (if the
application has been made through an attorney). 3. Name and description of
goods or the category of goods for which the mark has been registered. 4. A
brief description of the trademark, with specific reference to the parts which
the owner wishes to reserve for his own use exclusively; and 5. The
registration fee charged.
Article
11 Any change in the trademark, or the goods covered by such trademarks,
must also be registered in accordance with the law, otherwise the changes will
not be subject to the protection of the law.
Article
12 A trademark may be assigned or transferred, but such a transfer or
assignment to a third party will be legal only when it is registered in
accordance with the law.
Article
13 The registration of a trademark or changes thereof, will be published
in the Official Gazette of the Ministry of Justice within fifteen days from the
date of registration by the Tehran Deeds Restration Department but at the
expense of the applicant.
Article
14 Registered trademarks will enjoy protection from the date of
submission of the original application. The validity period of registration of a
trademark is ten years, after which period the owner may apply for a further
period of ten years.
Article
15 The registration fee charged for the registration of trademarks can be
obtained from HAMI Legal Services.
Article
16 The following persons may object to a trademark for the registration
of which an application has been submitted: 1. Persons who consider the
trademark to be their own; and 2. Persons who consider the applicant's
trademark sufficiently resembling their own as to confuse ordinary
consumers. In either of the above two cases, if the objector has not already
registered the trademark in his own name, he should at the same time of his
objection, take action and to apply for the registration of the trademark under
dispute. He must pay all the registration and other costs in advance. For
persons whose establishment is situated abroad, the right to object will be
conditional upon reciprocal arrangements as specified in Section 2 of Article
4.
Article
17 If the objection is filed before the registration of the trademark
under application, the objection must be transmitted to the applicant in the
manner, and within the period specified in the regulations. If the applicant
does not concede the right of the objector and does not withdraw his
applications, then the objector may file a petition within the period specified
in the regulations with the First Instance Court of Tehran. The procedure
regarding the registration of the application will be suspended during the
filing of the petition. If however, the objector does not file a petition within
the specified period (or when he does, he fails to prosecute) the trademark will
be registered in the name of the applicant and all moneys deposited by the
objector will be confiscated by the government.
Article
18 If the objection is concerning a trademark which is already
registered, the objector should refer directly to the First Instance Court of
Tehran and must request the cancellation of the registration.
Article
19 Except where otherwise provided for by the Ministry of Justice
regulations, all such petitions shall be dealt with under Commercial Law and in
any case the verdict of the court will be subject to appeal to a higher
(supreme) court. NOTE: The final verdict will be published (at the
expense of the winner of the case) in the Official Gazette of the Ministry of
Justice and also in a daily newspaper in Tehran; the winner may demand the cost
of publication along with other damages from the loser.
Article
20 Should the objector prove to have priority right in respect of a
trademark resulting from prior continuous usage, the court shall hold that the
trademark be registered in the name of the objector, and if the said trademark
has already been registered at the Tehran Deeds Registration Department, then
the court shall hold that the former registration be canceled and the trademark
to be registered in the name of the objector.
Article
21 The above mentioned procedure shall be followed in the case of an
objection to the assignment of a trademark, changes in the trademark or changes
in products included under that trademark.
Article
22 If no objection is raised against the registration of a trademark
within the first three years from the date of registration, no objection will be
considered afterwards unless it is proved that the applicant was aware, during
the course of registration, that the trademark had been continuously used by the
objector or by another person who had transferred the trademark to the objector.
If the applicant can then prove that the objector was aware of the registration
within the three years then the objection will be rejected.
Article
23 The necessary regulations will be prepared by the Ministry of Justice
for the enforcement of this law.
Article
24 Trademarks registered by persons with industrial, commercial or
agricultural concerns in Iran, registered under the Industrial Patents Act of
1923, shall remain valid for the balance of the period of ten years since
registration.
Article
25 Persons with commercial, industrial or agricultural concerns outside
Iran who have registered their trademarks according to the Act of 9th Farvardin
1304 (30 March 1926), or who have applied for registration under that Act but
obtain their registration after the approval of this Law, will enjoy the
protection of this Law for the balance of their ten years provided that the
country in which their establishment is situated offers such protection under
treaty with Iran or through it's international laws.
CHAPTER
2
Registration of Patents
Article 26 Any new invention or discovery in the various fields of
industry or agriculture gives exclusive rights to the inventor or discoverer
under which right and in accordance with the terms and period prescribed by this
law, he may benefit from the invention or discovery provided that a patent for
the invention or discovery is registered with the Tehran Deeds Registration
Department according to the terms of this law. The certificate which will be
issued by the Tehran Deeds Registration Department in this connection will be
called an 'Invention Patent Certificate.
Article
27 Any person who makes any of the following claims, may apply for a
patent: 1. New innovation for a new industrial product; 2. Discovery of a
new means or the discovery of new methods using existing ones to obtain a
different result or product in industry or agriculture.
Article
28 A patent may not be applied for, in the following cases: 1.
Financial schemes; 2. A new invention or the development of an existing
invention harmful to public law and order, or public health or morality;
and 3. Pharmaceutical formula or compounds.
Article
29 The first person who applies for the registration of an invention in
accordance with the provisions of this law shall be considered the inventor for
that particular invention, unless proved otherwise.
Article
30 An inventor who has patented his invention outside Iran, if his patent
is still valid, may also apply for the registration of his invention in Iran,
for the remaining period of validity of his patent. However, if a person or
establishment has been using his invention, in whole or part in Iran before he
applies for a patent; or should the use be in the preparatory stage at the time
of application for a patent, the inventor may not prevent the further use of the
invention in whole or part, by that person or establishment.
Article
31 The provisions of Article 6, 7 and 8 of this law shall also be valid
for the application for patents of invention.
Article
32 An application for registration will be accepted when the inventor or
his representative pay in advance, for the application and at least the
registration charge for the first year set down in Article 34. The charge set
collected for the application, will in no circumstances be
returned.
Article
33 The period of validity of a patent shall range, according to the
request of the inventor, between 10, 15 or 20 years. This period shall be
clearly stated in the patent and during this period the inventor or his legally
appointed representative may have exclusive right to build, sell, apply or
otherwise use the invention.
Article
34 A registration fee for patent of invention shall be collected
according to the schedule of charges which can be obtained from HAMI Legal
Services. All or part of the fee may be paid in cash during the patenting of
the invention. In the case of cash payment, a discount of 5% shall be given for
the cash payment for five years, 10% for ten years, 15% for 15 years and 20% for
twenty years.
Article
35 If the fee for a year has not been paid in advance, it should be
settled within the first three months of the year, otherwise the patent shall
become invalidated, unless the inventor pays double the amount within the next
three months of the year.
Article
36 A patent certificate can not be used as proof that an invention is
commercially usable, or that it is new, or genuinely practical, nor does it
prove that the person who has taken the patent, or his representative, is the
actual inventor; or that the description of drawings of the invention are true.
Interested persons may file a petition with the First Instance Court of Tehran
in any of the above cases to prove that the statements are not
true.
Article
37 In the following cases interested parties may apply to the First
Instance Court of Tehran and petition to cancel a patent: 1. When the
invention is not a new one; 2. When the patent has been obtained contrary to
the provisions of Article 28, or 3. When the invention is purely scientific
and theoretic nature and has no practical uses industry or agriculture; or 4.
When no practical use has been made of the invention five years after a patent
has been obtained. NOTE: Any existing invention or development of an
existing invention which has been described in publications, or whose drawings
have appeared in publications, or which has been used and utilized before the
date of application for patent in Iran or abroad, is not considered a new
invention.
Article
38 Provisions of Article 19 shall be binding in connection with the
provisions of Articles 36 and 38.
Article
39 A patent holder may transfer, in whole or in part or in any other way
he may desire, the ownership or right of use of his invention to a second party.
If the transfer has been due to inheritance, the next of kin may use the patent
only after he has registered such a transfer.
Article
40 All transactions concerning a patent must be properly and legally
documented, otherwise the transactions will not be valid for the second party.
If the transaction takes place outside Iran, the transaction becomes valid for
the second party only when it is registered by the Tehran Deeds Registration
Department.
Article
41 The registration fee of the above -mentioned transactions or transfers
shall be determined by the Ministry of Justice. (Please contact HAMI Legal
Services for the more recent schedule of charges).
Article
42 All patents and other documents related to the registration of an
invention are open to public inspection after registration of the invention and
issuance of the patent. Any person, upon payment of a fee to be fixed by special
regulations, may obtain a certified copy of the documents or papers related to
an invention or transactions related to it.
Article
43 The owner of an invention or his legal representative, may make any
changes to his invention during the entire period of validity of the patent and
register such changes in accordance with the law. For the details regarding the
registration fee, please contact HAMI Legal Services for a more recent schedule
of charges.
Article
44 In respect of foreign nationals who apply for patents in Iran, but who
are not domiciled in Iran, the regulations of treaties signed with their
government is applicable; if no such treaty exists, then they will be treated on
reciprocal basis.
Article
45 The Ministry of Justice will draw up the regulations concerning the
provisions of this Chapter.
CHAPTER
3
Common
Regulations Article 46 Civil or penal proceedings concerning patent or
trademark shall be heard by the Tehran Court of Justice, whether the crime takes
place or is discovered outside Tehran or the accused is arrested outside Tehran,
in this case the preliminary investigation shall be carried out in the place
where the crime took place or where it was discovered or the accused arrested,
and the records shall be sent to the Tehran Court of Justice for
examination.
Article
47 If, during a criminal trial the accused raises questions of ownership
of the trademark or patent of invention, in his defense, the court will examine
the question of ownership also.
Article
48 The Ministry of Justice shall regulate the procedures for the
collection of evidence, the seizure of goods produced in violation of the
trademark or patent of invention; and the period allowed to the accuser to file
a petition after the seizure of goods, after which if the accuser fails to file
a petition the goods will be released. Such regulations will regulate the action
of both judicial authorities and executive authorities officials, such as
customs officials etc.
Article
49 Damages demanded in civil or criminal cases concerning patent or
trademark rights shall include inflicted losses and also loss of earnings or
profits.
Article
50 The Act of 9th Farvadin 1304 (1925) concerning trademarks is hereby
annulled. This law shall come into force effective from the 15th day, of the
month of Tir, 1310 (1931).
Article
51 The Ministry of Justice is hereby assigned to enforce this
law. |